본문 바로가기

ENGLISH7

추측하다, 추정하다를 영어로 guess, suppose의 차이점 guess와 suppose는 어떤 사실에 대해 정확하게 알지 못하고 미루어 짐작하는 것을 의미하는데, 이 두 단어의 차이점을 한 번 확인해보도록 하겠습니다. 1. guess guess는 이론적인 근거 없거나 부족하지만 자신의 감에 의해 '~이럴 것이다'라고 생각할 때 사용하는 단어입니다. 일상에서 가볍게 대화할 때 '아마 그럴거야' 정도의 뉘앙스로 사용합니다. 예문) Yes, I guess so. 네, 아마 그럴거에요 Can you guess her job? 그녀의 직업을 맞출 수 있겠어? 2. suppose suppose는 guess와 다르게 정보나 사실에 근거해서 추정할 때 사용합니다. 일상에서 가볍게 사용하는 guess와 다르게 공식석상이나 격식 있는 자리에서 많이 사용하는 formal한 단어입니다.. 2022. 7. 5.
원하다, 요구하다를 영어로. need와 want의 차이점 Need와 want는 원하다, 필요로 하다로 비슷하게 번역되지만 그 쓰임새가 다른 단어입니다. 1. need와 want의 차이점 Need는 그 대상이 생존에 필수적(essential)인 것들일 때 사용됩니다. 예를 들어 공기, 식량, 물 등은 사람이 살아가는데 필수적인 요소이기 때문에 이 것들이 충족되지 않는다면 생존에 위협이 됩니다. 이런 생존에 필수적인 것들을 원하거나 요구할 때 need를 사용합니다. 반면 want는 필요성보다는 주로 욕망과 관련될 때 사용합니다. 삶에 필수적인 것은 아니지만 그 사람에게는 중요한 것들이 있을 수 있습니다. 그런 것들을 원할 때 want를 사용합니다. 이 필요성(necessity)이라는 단어는 모호해서 사람마다 다르게 받아들여질 수 있습니다. 예를 들어 자동차를 생업.. 2022. 7. 4.
확신하다를 영어로. ensure와 assure의 차이점 '확신하다(시키다)'라는 뜻의 ensure와 assure는 매우 비슷하게 느껴지는 단어입니다. ensure와 assure 모두 같은 어원 secure에서 파생된 단어로 스펠링과 발음 모두 유사합니다. 하지만 실제로 사용되는 예를 보면 그 의미나 쓰임새가 조금 다릅니다. 1. ensure 뜻과 예문 ensure 뒤에 나오는 내용(보통 명사 또는 that~)을 보장(guarantee)하거나 확인(confirm)한다는 의미입니다. The law ensures that you will have a fair hearing. 그 법은 당신이 공정한 청문회를 갖게 될 것을 보장한다. Hard work will ensure your success. 노력은 당신의 성공을 보장할 것이다. We need to ensure .. 2022. 7. 4.
정보를 영어로. Data와 information의 차이점 정보는 영어로 information으로, data는 보통 데이터라고 번역을 합니다. 어떤 사실이나 내용을 의미하는 점에서 둘 다 정보로 해석될 수 있지만 information과 data 두 단어 사이에는 명확한 의미 차이가 있습니다. 1. Data와 information의 차이점 Data는 가공되거나 정제되지 않은, 날 것 그대로의 사실(raw data)을 의미합니다. 그 사실은 아직 진짜인지 가짜인지도 확인되지 않았고 특별한 의미를 부여받은 상태도 아닌 것입니다. 스파이 영화를 대입해서 생각해보면 스파이들이 수집한 '첩보'에 해당하는 것입니다. 이 첩보를 입수해서 진짜인지 가짜인지 또는 어떤 의미가 있는지 그리고 어떻게 활용 가능한지 의도를 가지고 분석하고 해석해서 하나의 의미있는 사실로 만들어낸 것이.. 2022. 7. 1.
걱정하다를 영어로. Concern과 worry의 차이점 걱정하다는 concern과 worry로 번역할 수 있습니다. 하지만 concern과 worry는 똑같이 걱정이지만 그 뉘앙스가 전혀 반대입니다. 1. concern concern은 어떤 문제나 사건이 발생했을 때 그것을 해결하기 위한 동기를 갖고 걱정을 하는 긍정적(positive)인 뉘앙스를 내포하고 있습니다. 어떤 일이 생겼을 때 '아 이거 뭔가 잘못됐구나. 해결책을 찾아야겠다.'라는 생각을 하는 것을 말하는데 걱정보다는 우려라는 번역이 더 적절할 것 같습니다. 문제를 해결하기 위해 다른 사람들과 협력하고 책임감을 가지고 해결하려 하며, 사실과 정보에 근거해서 생각하는 것이며 현재 상황에 더 중점을 두는 단어입니다. ※ 예문) I am writing in response to your concern .. 2022. 6. 30.
치료하다를 영어로. Heal, cure, treat, recover의 차이점 Heal, cure, treat, recover는 우리나라 말로 모두 '회복하다'로 번역하지만 내포하고 있는 의미는 각각 다릅니다. 1. Heal heal은 주로 상처(injury)나 외상(wounds), 부러진 뼈(broken bone)가 회복될 때 쓰이며, 질병(disease)에는 쓰이지 않습니다. When a broken bone or other injury heals or when something heals it, it becomes healthy and normal again. ※ 예문 Her injuries will take a long time to heal 그녀의 상처는 회복하는데 오래 걸릴 것이다. Time doesn't heal all wounds. 시간이 모든 상처를 아물게 하지는 .. 2022. 6. 30.
모닝콜은 콩글리쉬, 정확한 영어 표현은 wake-up call 아침 정해진 시간에 일어나야 할 때 우리는 '모닝콜'을 해서 깨워달라고 부탁합니다. 하지만 모닝콜은 콩글리쉬라서 한국 사람들은 이해하고 깨워줄 수 있지만, 외국인들은 전혀 이해를 못 할 가능성이 높습니다. 모닝콜과 wake-up call 모닝콜의 정확한 영어 표현은 wake-up call입니다. ; a phone call that you arrange to be made, for example in a hotel, to wake you up at a certain time (호텔 같은 곳에서) 특정한 시간에 당신을 깨우기 위해 거는 전화 예문) I asked for a wake-up call at 7.00 a.m / 나는 7시에 모닝콜을 해달라고 요청했다. wake-up call의 다른 의미 wake-u.. 2022. 6. 29.